(There is silence the moment Nobunaga declares, "Love is unchanging, and will endure to the ends of the earth.")
Aphrosion(Inner Voice)
--Why?
Those words pierce my heart.
Love—rotting, treacherous, a breeding ground for betrayal. I have told myself this a thousand times.
But now, that man's voice reaches me, like a light, even in the darkness.
If I were to believe it...(love)
What was my betrayal?
What about something I've built up?
All the "rejection" that has sustained me would be reduced to nothing.
(He lowers his eyes slightly, his lips tremble)
...I can't accept it.
If I do, I'll no longer be myself.
So, all I can do is crush that light with laughter.
(Slowly lifting his head, he smiles sarcastically.)
Aphrosion(with a sarcastic tone in his voice.)
"Well spoken,... yet even your 'edge of doom' is but a dream.
For remember—'The course of true love never did run smooth.'"
(Beautiful words... yet even your 'edge of doom' is but a dream.
For remember—'The course of true love never did run smooth.')
Shadows coil, and whispers bloom.
The heart, a labyrinth of thorns.
Love drifts in spirals; hope floats like morning light,
and still the unseen tides pull at me.
Once I named it poison—yet men drink on.
Eyes wide with dreams that twist and coil like serpents,
pursuing phantoms that wind about them.
Betrayal—no, not theirs, but mine,
led on by winds of jealousy and murmurs of the void.
Each thought—was it a dagger? No, no dagger!
No steel, no edge.
I swing as if to cleave my shadow,
but only grasp at air—foolishness.
Thought is no dagger; it is but a phantom thorn that wounds myself.
Each sigh a halo of echoes.
What is love, but a shadow that blinds?
What is hope, but a lantern guiding me through the dark?
影は渦を巻き、囁きは花開く。
愛は螺旋に漂い、希望は朝の光。
それでも見えぬ潮流が私を引く。
裏切り──いや、私のものだ。
嫉妬の風が囁き、虚無が導く。
思考は短剣──いや違う、短剣などではない。
ただ己を刺す幻の棘。
吐息は残響の冠影。
愛は影、希望は夜を照らす燈。

